网上校史馆 | 孔目湖讲坛 | 交大风光 | 高级检索
信息列车

信息列车

江枫、刘建华为外语学院师生作学术讲座

作者:  来源:外语学院    时间:2013-04-26  浏览:1

  日前,应外国语学院的邀请,我国著名翻译家江枫、北京大学博士生导师刘建华先后来校,为外国语学院师生作学术讲座。

  江枫先生认为,文学是语言的艺术,离开形式便没有艺术。有了正确的认识和方法,便可预期成功,否则,即使是著名诗人和翻译家,有时也会出现翻译瑕疵。他通过比较一些著名作品的翻译,诠释了他本人所主张的“形似而后神似”的翻译观点。讲座中,江枫还和教师现场互动,探讨了跨文化交际中语言的平衡、诺贝尔文学奖的语言障碍等话题,并希望大家勇于探索,联系实际,善于反思,追求真理,在语言的大路上有所成就。

  在“现当代美国文化文学的特征”的学术讲座中,刘建华以诗歌为媒介,讲解了美国现当代诗歌的独特魅力和深刻含义。他借助艾米丽•狄金生、罗伯特•弗罗斯特、艾兹拉•庞德等美国现当代十三位诗人的诗歌,具体、详细地解读了美国文化的自满、自信、争强好胜等主要特征。讲座后,刘建华简略地回答了大家的提问,并希望大家学会用文学视角看待身边熟悉的人与事。

 

责任编辑:admin