7月16日,来自江西十多所高等院校的近40名翻译学科的教师骨干学员在我校外语学院参加了“2018江西省CAT技术应用科研化研修班”。

江西省翻译协会、我校外国语学院和译国译民翻译服务有限公司负责人出席开班典礼并致辞。20日下午闭幕式上,江西省翻译协会和我校外国语学院负责人为CAT翻译实战项目大比武中获奖团队颁奖,为合格学员颁发结业证书。

此次研修持续五天,专家云集,内容繁多,令参与的教师学员大开眼界。研修期间,专家们就各自研究兴趣、研究方法和研究热点与学员们进行了深度对话与交流;学员们不仅积极动手、认真操练,渐渐熟能生巧,而且对翻译技术的使用和科研中的应用有了全新的认识。全体学员还热情高涨地参加了CAT翻译实战项目大比武。经过两个小时的激烈角逐,江西中医药大学小组摘得桂冠,宜春学院和上饶师范学院小组获得亚军。
此次研修班的成功举办不仅大幅提升了江西省翻译专业骨干教师翻译技术的应用水平,激发了教师们借助现代化翻译技术从事科研的热情,从而更好地帮助教师们提升翻译教学质量和科研能力;同时,本次活动也加强了大数据时代校企之间的热点合作,促进了本省拥有翻译学科的院校师生与全国研究翻译技术的高校知名学者以及与研发和推广翻译技术产品的专业精英人士之间的交流,为未来本省翻译技术科研化的应用和翻译学科的理论和实践研究的蓬勃发展奠定了良好的基础。
本次活动由江西省翻译协会与华东交通大学外国语学院共同举办,南昌译道翻译服务有限公司承办,译国译民翻译服务有限公司协办。研修班授课讲师既有国内知名高校翻译学科优秀学者,又有翻译公司和翻译技术研发公司的技术总监,旨在帮助高校翻译专业师生和翻译技术应用的业内人士高效地应用计算机辅助翻译(CAT)技术,以此提高翻译实践项目的效率,促进翻译学科的研究。